Quero ir

Não há bilhetes! E também não é grátis! 

A entrada no Humanifest é por donativo livre e consciente: contribuis com o valor que consideras justo dar. Isto permite a toda a gente participar de acordo com a sua generosidade e disponibilidade financeira, e responsabiliza-nos a todas por cobrir as despesas que permitem este evento lindo acontecer. É um passinho no caminho para um mundo mais justo, consciente e solidário.

Onde fica?

Boticas Parque, no coração de Trás-os-Montes

COMO CHEGAR:

Boleia

Sejas uma experiente viajante à boleia, ou caso nunca tenhas posto o polegar no ar, desfiamos-te a vires até ao Humanifest à boleia (hitchhiking em inglês, autostop em françês e castelhano). Convidamos-te a confiar no imprevisto e na generosidade de pessoas que desconheces para partilharem o seu carro contigo e, pouco a pouco, te trazerem até ao Boticas Parque. 

O HitchWiki é a bíblia online colaborativa da boleia. Lê este texto sobre a primeira vez à boleia https://hitchwiki.org/en/First_time_hitchhiking

Descobre no Hitchmap bons sítios para apanhar boleia https://hitchmap.com/

Partilha as tuas dúvidas e experiências no grupo do facebook À boleia na Tuga https://web.facebook.com/groups/boleianatuga/

Autocarro

A Rede Expressos https://rede-expressos.pt/pt e a Flixbus https://www.flixbus.pt/ têm vários autocarros até Chaves.

De Chaves ao Boticas Parque apanha o autocarro da empresa FlaviaMobil IM003 Atenção: este autocarro não funciona aos fins de semana.

Partidas de Chaves (Estação Central de Chaves, junto ao Agrupamento de Escolas Dr. Júlio Martins): 13:30 e 18:30

Sair na paragem: Ponte Pedrinha

No fim de semana, podes apanhar o autocarro IM001, que sai de Chaves às 12:40 e chega a Boticas às 13h30, e fazer os útlimos 5km à boleia ou a pé.

Comboio

Apesar de ser o transporte mais ecológico e cómodo para longas distâncias, nas últimas décadas foram desativados mil quilómetros de ferrovia em Portugal – e a região de Trás-os-Montes foi muito maltratada, não tendo hoje qualquer linha em funcionamento.

Podes ir de comboio até Peso da Régua, de onde poderás continuar a aventura de bicicleta ou à boleia.

Ou podes apanhar comboio até Guimarães, e continuar de autocarro ou à boleia.

Com o Passe Verde da CP, podes viajar de comboio por todo o país por apenas 20 euros por mês.

https://www.cp.pt/passageiros/pt

Bicicleta

Desde Peso da Régua, onde podes chegar de comboio, são cerca de 8h a pedalar. Uma grande parte pela ecopista do Corgo.

Uma grande e linda aventura.

Lê aqui o relato desta viagem pela MUBi: https://mubi.pt/2024/04/30/uma-viagem-intermodal-ao-encontro-nacional-pela-justica-climatica/

Carro partilhado

Se vais de carro, por favor procura partilhar o máximo de lugares, para garantirmos uma pegada ambiental mais suave.

https://maps.app.goo.gl/tgwGECiif4dXHtED7

MAPS.ME: http://ge0.me/0n85gL24qm/Boticas_Parque

Mapa do Campismo / Camping Map

UPDATE

Mais informação sobre o Camping em breve…

IMPORTANTE: Por favor, deixe um nota com o sei número de telefone na parte da frente do seu carro / autocaravana !

IMPORTANT: Please, leave a note with your phone number in the front of your car / caravan !

A – Dormir / Sleeping
Autocaravanas e tendas só para voluntários, gente do mercado, famílias, pessoas com necessidades especiais.

Campervans and tents only for volunteers, market people, families & people with special needs.

B – Dormir / Sleeping
Tendas / Tents

No caso de vir de carro: As descargas das vossas coisas de campismo tem de ser feita na Area A, na praia fluvial. Depois da descarga tens de deixar o carro na área E e podes vir buscar as tuas coisas para ir montar a tua tenda. Por favor, atenção ao pouco espaço que temos. Coloquem as tendas perto umas das outras, abracem-se de manhã assim aue caírem da vossa tenda. Evitem as pequenas áreas de relaxamento, há muitos sítios bonitos no festival. Por favor usam esta área B apenas para dormir. Obrigada!

In case you’re coming by car: Please first come to the Area A to drop off all your stuff. Then leave your car in Area E and come back to pick up your stuff and go pitch your tent. Please be aware of the little space we have. Put the tents close to each other and hug one another as soon as you fall out of your tent. Avoid little chilling areas between the tents, there are a lot of lovely places on the festival site. Please just use this Area B for sleeping. Thank you!

C – Dormir / Sleeping 
Tendas / Tents

No caso de virem de carro, depois da descarregarem as coisas de campismo, têm de deixar o carro na área E. Por favor, atenção ao pouco espaço que temos. Coloquem as tendas perto umas das outras, abracem-se de manhã assim que caírem da vossa tenda. Evitem as pequenas áreas de relaxamento, há muitos sítios bonitos no festival. Por favor usem esta área C apenas para dormir. Obrigada!

In case you’re coming by car, after dropping off all your camping stuff, go leave your car in Area E. Please be aware of the little space we have. Put the tents close to each other and hug one another as soon as you fall out of your tent. Avoid little chilling areas between the tents, there are a lot of lovely places on the festival site. Please just use this Area C for sleeping. Thank you!

D – Dormir / Sleeping
Só Autocaravanas / Campervans only

Se vens como festivaleiro/a ao festival com a tua caravana, utiliza este espaço. Tem em atenção o espaço e estacionem perto umas das outras. Evitem as pequenas áreas de relaxamento à frente da caravana, pois temos muito pouco espaço. No recinto do festival há muitos espaços de relaxamento bonitos.Podem chegar ao festival em 10 min a pé. E no Boticas Parque têm muitas áreas verdes e bonitas para estar.

If you’re coming as a festivalgoer to the festival with your caravan, please use this space. Be mindful of the space and park closely to each other. Avoid little chilling areas in front of your van as we are really short of space. On the festival site there a lot of beautiful chilling spaces. You can reach the festival in 15min by foot and you are right next to a beautiful river beach where 2 rivers meet.

E – Parking Carros / Car parking – Get there

Se vieres de carro e quiseres acampar, por favor deixa as tuas coisas na área de entrega na zona A. Depois traz o teu carro o mais rapidamente possível para a zona E. Obrigado!

If you come by car and want to camp with a tent, please drop off your things in the drop off area in zone A. Then bring your car as quickly as possible to zone E. Thank you!

Informações gerais sobre todas as áreas de campismo:
FOGO
Exceto no interior das caravanas com fogões a gás, não é permitido fazer fogo. Não é permitido acender campingaz, nem fazer fogo aberto, nem deitar pontas de cigarro no chão. Estamos numa zona de risco de incêndios, por isso, tenham muito atenção.
CÃES
Por favor, mantenham os vossos cães com trela. Quando vires cocó no chão, apanha-o, mesmo que não seja do teu cão.
RUIDO
Não usem colunas de som. Já há muita música no festival e muitas de nós apreciam um bom descanso. Obrigada por o respeitarem!

General info on all the different camping areas:
FIRE
Except inside the caravans on gas stoves there is absolutely no fire allowed. No camping gaz, no open fire, no cigarette buds on the ground. We are in an area at risk of fires, so please be extra careful.
DOGS
Please put your dogs on a leash. Pick up poo whenever you see some on the ground, even if it’s not from your dog.
NOISE
There’s a lot of music around at the festival and a lot of people appreciate a good rest, so please avoid speakers in the camping site. Thank you for respecting that!

SUBSCREVE A NOSSA NEWSLETTER

Scroll to Top